您的位置:首頁 >綜合知識 >

桃花源記翻譯和原文

《桃花源記》是東晉著名文學家陶淵明創(chuàng)作的一篇散文,全文以簡潔優(yōu)美的語言描繪了一個與世隔絕的理想社會——桃花源。這篇文章不僅表達了作者對田園生活的向往,也寄托了他對和平、自由社會的憧憬。

原文:

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>

翻譯:

東晉太元年間,有個武陵人靠打魚為生。一天,他沿著一條溪流劃船前行,不知不覺忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃樹林,綿延數(shù)百步,兩岸沒有其他樹木,地上芳草鮮嫩美麗,花瓣紛紛飄落。漁夫對此感到非常驚訝,繼續(xù)向前劃船,想要走到桃林盡頭。桃林盡頭就是溪水的源頭,那里有一座山,山上有一個小洞口,似乎隱約透出一點光亮。于是,漁夫棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口非常狹窄,僅容一人通過。再走幾十步后,眼前突然變得開闊明亮。這里土地平坦寬廣,房屋整齊排列,有肥沃的田地、美麗的池塘以及桑樹和竹林等。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠聲此起彼伏。人們在田野里耕種勞作,男男女女穿著打扮都像外界的人一樣。老人和小孩都安詳快樂地生活著??吹綕O夫到來,村民們都大吃一驚,詢問他是從哪里來的。漁夫詳細回答了他們的問題。村民們熱情邀請他到家中做客,準備了酒菜款待。村里的人聽說來了陌生人,紛紛前來打聽消息。村民自己說他們的祖先為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,帶領家人和鄉(xiāng)親來到這個與世隔絕的地方,從此不再出去,因而與外界完全失去了聯(lián)系。當問及現(xiàn)在是什么朝代時,他們竟然不知道還有漢朝,更不用說魏晉了。漁夫把外界的情況一一告訴了他們,大家都感嘆不已。其他村民也各自邀請漁夫到自己家里吃飯。漁夫在這里停留了好幾天,才告辭離開。臨別時,桃花源中的村民叮囑他說:“這件事不要對外面的人提起?!?/p>

標簽:

免責聲明:本文由用戶上傳,與本網站立場無關。財經信息僅供讀者參考,并不構成投資建議。投資者據(jù)此操作,風險自擔。 如有侵權請聯(lián)系刪除!